Saturday, May 30, 2009
SANTA CRUZ HIGH ALUM ANNOUNCEMENT
Thursday, May 28, 2009
LA NOSTRA COSTA STORY CONTINUES - ANDREW ROUBAL

Friday, May 22, 2009
A GHOST STORY BY ANON FURLANA
Thursday, May 14, 2009
AMICA DELLA COSTA DOLLY GREGORY - REMEMBERED
Services will be Monday and Tuesday for Dolly Gregory who passed away peacefully on May 11, 2009 surrounded by her loving family.
Dolly was born in San Francisco, CA on February 9, 1920, the daughter of Anita and Dan Demos. She grew up in Davenport. After graduating from Santa Cruz High School, Dolly Demos married her childhood friend, Alvin Gregory on December 1, 1940. Together they created a loving home for their children, Leon and Eleanor. Dolly and her late husband Alvin, together with Alvin's brother, Francis and his wife, Hazel owned and operated Gregory's Country Store for 30 years.
Dolly was an active member of the Davenport community. In her earlier years she participated in the 4-H sewing and cooking classes led by Mrs. Elsie Collins, a beloved native Hawaiian teacher. She was a member of the St. Vincent de Paul Altar Society and the Sewing Club and she created countless mouth watering desserts for the numerous Improvement Club card parties and the Davenport Volunteer Fire Department Dances.

Dolly took special pride in creating a warm and friendly atmosphere in her home. She designed and made drapes, cushions, flower arrangements and other decorative items. Dolly and Alvin shared a special and loving marriage for 66 years. They enjoyed a rich array of activities including folk and square dancing, travel abroad, church events and working on the Davenport/Coast Road Reunion Committee. They were very proud to have been interviewed for the Davenport Coast Road History Project, which was organized by Alverda Orlando.
Art and all things creative defined the soul of Dolly's world. She especially loved oil painting, had a one woman show and was elected to a lifetime membership in the Santa Cruz Art League. Whatever she touched became special and unique: from planting a garden, to cooking for the family, to frosting a cake; she had a special artistic way of swirling the icing.
Dolly is survived by her son, Leon D. Gregory of Santa Cruz, daughter Eleanor O'Connor and her husband, Jack of Petaluma and her grandson, Matthew Schmitka of Petaluma. She is also survived by her loving brother Alvin Demos and his wife, Mary of Hollister. She was preceded in death by her husband, Alvin V. Gregory in 2007 and her brothers, Mike, Andy and Anthony. She will be missed by her many nieces, nephews and cousins.
A Mass of Christian burial will be celebrated at Holy Cross Catholic Church, 126 High St., Santa Cruz, CA Tuesday May 19, 2009 at 11:00 am. A vigil prayer service will be held at Benito & Azzaro Pacific Gardens Chapel, 1050 Cayuga St, Santa Cruz, CA Monday May 18, 2009 at 7:00 pm. Visitation will be at the chapel on Monday from 1:00 pm until service time. Entombment will be in Holy Cross Cemetery, 2271 7th Ave, Santa Cruz, CA.
Remembrance first published in the Santa Cruz Sentinel: www.santacruzsentinel.com
Saturday, May 09, 2009
FIGLIO DELLA COSTA RICHARD RAFFIN REMEMBERED
SAN DIEGO –Richard F.Raffin , 59, longtime resident of San Diego, died unexpectedly Aug. 14, 2003.
A memorial Mass will be celebrated at 10 a.m. Wednesday at Sacred Heart Church, 655 C Ave., Coronado, Calif. Cremation has taken place. A private family service will be held later.
A memorial has been established with Sherman Heights Community Center, 2260 Island Ave., San Diego, CA 92102.
Raffin was born Aug. 18, 1943, in Santa Cruz, Calif., to Norma (Rocchi) and Federico Raffin. He attended schools in the Santa Cruz area.
In 1961 he moved to San Diego when he joined the U.S. Navy. After eight years of service, he settled permanently in San Diego. He was employed in dining services at the University of California.
Survivors include two daughters, Janell Maria Tatum, Burden, Ks, and Jennifer Renee Foust, Winfield, Ks ; their mother, Judy Patterson, Winfield Ks; a brother, Peter Raffin, San Jose, Calif; and six grandchildren.
Wednesday, May 06, 2009
TOM SILVA REMEMBERED
Thomas F. Silva
Entered into rest on May 4, 2009 at the age of 71. Loving husband of 43 years to Filomena Silva of Newark. Beloved father to Ron Silva of Newark, Ken Silva of Eugene, OR, and Wayne Silva and his wife, Stacy, of Valley Glen. Cherished grandfather to Carissa, Kaitlin, and Jeremy. Treasured brother to Amelia Della Mora of Santa Cruz, Catherine Rego of Santa Cruz, Alvin Silva and his wife, Delores, of Novato, and Nelson Silva and his wife, Gloria, of Napa. Dear brother-in-law to Otilia Simas-Silva of Riverbank, and Cris Silva of Santa Cruz. Also survived by many nieces and nephews.

Born September 24, 1937 in Santa Cruz, Tom was very proud of serving in the U.S. Air Force for 20 years. He was a Vietnam Veteran. He retired from Applied Materials in Santa Clara after 20 years. Tom loved sports. He was involved in football, baseball, and track at Santa Cruz High and Monterey Peninsula College. He was a Santa Cruz High Alumni. He was a member of AARP. He loved to watch sports, he especially loved watching his children play. He adored his grandchildren. He loved to travel.
Visitation Thursday, May 7, 5-8pm with a vigil at 7pm at Fremont Chapel of the Roses, 1940 Peralta Blvd., Fremont, 94536. Funeral Mass will be celebrated Friday, May 8, 10:30am at St. Edward's Church, 5788 Thornton Avenue, Newark, 94560. Burial will follow at Holy Sepulchre Cemetery in Hayward.
Fremont Chapel of the Roses
510 797-1900
Monday, April 27, 2009
THE CANADIAN FURLAN'S STORY
IVANO SAYS: Many of my LNostra-Costa 'Blaggatori' have asked me, "Who is this Canadian Furlan who knows so much about Italian History?" Well, Doriano, who is a teacher in Canada, has written a short bio about himself and his family. Thanks Doriano.
THE STORY OF THE CANADIAN FURLAN
I was born in Canada 1956. My parents immigrated to Canada in 1952, just after they were married. My Father left first and then my Mother joined my Dad almost a year later. I was the only child for a long time when my brother Paul was born in 1965, and then my sister came much later in 1969.
My parents were not typical Italian (Furlan) immigrants because they both had a trade. In fact many of my parents’ family and friends discouraged my parents from immigrating and instead asked them to weather out the storm that Italy and most of post war Europe was experiencing economically. My Father, an auto-body repairman’ was involved in a business partnership. He and another fellow Furlan owned a body shop in Udine. It was established during the war and continued until in 1950 - 51.
The partnership was eventually dissolved and my father attempted to do it on his own. However, due to issues beyond his control, Dad was not able to make the business viable. He became discouraged and originally decided to immigrate to Australia. The only reason he changed his mind (to immigrate to Canada instead) was due to the fact that he had a cousin living in Welland, Canada. His cousin Maria Degano had been living in Welland since the 1930's. Even so, Dad and Mom decided to immigrate for only 5 years, planning to make some money and then returning back to Friuli.
As I mentioned I was born in 1956 and our first trip back to Friuli was in 1960. We stayed in Friuli for 3 months. My father looked around and decided maybe we could stay permanently. However, Italy was still economically recuperating from WW II. Things were not yet good enough to stay. My Dad could earn more money working as an employee in Canada then working on his own in Italy. So back to Canada!
It was difficult for my parents because there were only cousins on my Father's side living in Canada. My Mother's brother and my Dad's brother came to Canada for short periods; however, my Mother's brother returned to Friuli. There he found a bride who did not want to leave Friuli. (To this day my, Uncle Luciano regrets not returning to Canada. He always says the life in Canada is much better than in Friuli.)
My Father's brother Giuliano, also came to Canada and did extremely well; however, he became severely ill with an incurable liver decease. He was given 3 months to live (he was 33 years old). My Father convinced his brother to return to Friuli where he lived exactly 3 months, passing away in November 1960. (This was during the time that my family was visiting Friuli.)
After my Uncle’s death, my parents decided to return to Canada. I was only 4 yrs old at the time, but remember it like it was yesterday. My parents worked away loving Canada, but their heart was still in Friuli. My father returned to Friuli in 1963 to look after his Mother who was very ill. He spent another 3 months there with his mother taking her to many places. While there my Father purchased a very large piece of property in Campoformido, Udine. His intention was that one-day we would all return to Friuli and build his Autobody Shop and home in Campoformido.
All he and my Mother would talk about was one day returning to Friuli. In the process they prepared me for the eventual trip back to Friuli. They always spoke to me in correct grammatical Italian. They even sent me to an Italian school on Saturdays. Meanwhile they spoke in Furlan when speaking to one another. As a consequence, I can speak and write Italian fluently and also Furlan.
The years passed, and in 1965 my brother Paul was born. I was the one who chose the name Paul, because the Beatles were popular at that time; I was torn between choosing John (after John Lennon) or Paul (after Paul McCartney). At this point, my Mother took over and said, “We will call him Gianpaolo”. I told Mom that it had to be a North American derivative name since we lived in Canada. I suggested the name John Paul. She said, “No! We are going back to Friuli so it must be a Furlan name...an Italian name!” Thus, my brother was named Gianpaolo; however, in the end, I had my way. I proceeded to call him Paul and I always have called him Paul. Guess what? The name Paul has stuck with him... all these years. And he still goes by Paul.
After my brother Paul was born, my parents really started to get serious about their plans to return to Friuli. One day they finally decided that they were indeed going to leave Canada. Oh Boy! That really hit me. I wasn't so sure that I wanted to leave for Friuli. I was 11 years old at the time and I just finished grade 5 and was going into the 6th grade. I had a lot of friends. I started to feel a little negative about the whole thing! I really had doubts about leaving Canada and all my friends.
After they had decided (in 1967) to move back to Friuli, my parents went through a hectic six months of preparing for the voyage. They had to sell off all their furniture and other things that they could not take with them. We even had to move in with friends for a month prior to leaving. There was a lot of confusion. Even my parents were starting to doubt their decision to move back to Fruili; however, late August 1967 the move was finally made.
Once back in Friuli, we moved into my Father’s birth home in Pasian di Prato Udine. (Pasian is about 5 kilometers outside the City of Udine.) The house my father was born in was shared with Dad's older brother Pascul. Well things did not look so good for me there. My friends were not around and everything was so different. Also my parents could not get used to being back in Friuli. Yes, it was certainly nice to see the family and being close to them and I did make friends who, by the way, I am still in contact with today. But the economics in Italy / Friuli were nothing like in Canada/North America. Things seemed very antiquated! My Father attempted to set up his business again; however, there were too many obstacles (a lot of red tape, too much bureaucracy, etc.). Also, the old house we were living in at the time was not very comfortable. Believe it or not, there was no bathroom inside that house. We had to go outside to an out- house to take care of business.
Meanwhile things were not going so great for me at school. They told me that my Italian was not up to standard, so they placed me three grades back. This was a lot of baloney because I could speak and write perfect Italian. However, the school knew my father was from Canada and they thought he had plenty of money. They wanted to send me to this tutorial school (for a fee of course) that was affiliated with some of the teachers. It really was quite political.
At about this time, I ended up getting really sick. I contracted Spinal Meningitis and was hospitalized for 3 months. (At one point, I almost did not make it.) While recuperating in a hospital in Udine, I actually was quarantined due to the nature of my virus. I was restricted to being seen by adults only.
While I was still in hospital, my father came by one day and told me he was going to return to Canada and set things up for us to all return to Canada. Wow! We were going back home to Canada. I was extremely happy for myself, but also for my parents. Both my Father and Mother experienced considerable stress in the one-year we spent in Friuli. They found it extremely difficult to repatriate themselves after living away for 15 years. They often said, “We have become Canadians and we actually prefer the way of life in Canada.”
I could not believe it! After all those years of preparing me for the “wonderful” life in Friuli, we were going back to Canada. Unfortunately (or maybe fortunately) Friuli was a total disappointment. However, I could see that my parents’ minds were now at ease. They at least made the attempt to return even if it didn’t work out. To their credit, they had the courage to admit their mistake and placed closure on the idea of returning to Friuli.
Well it really does not end there because my parents, brother, sister and I have returned back to Friuli many times throughout the years. We never really lost touch. We keep our traditions and always to this day my parents’ hearts are still in Friuli. However they also will say without any disrespect to their Friuli, that Canada is now their home because it provided the financial path they were seeking for themselves and all of us as well. My parents had good foresight and became Canadian Citizens back in 1957 after five years in Canada.
Of further note: my brother Paul and Sister Joanne speak Italian but not as well as I do and unfortunately they do not speak Furlan. My sister responds to my Mother and Father in English, my brother in Italian / English. As for me, I respond strictly in Italian and when I want to emphasis things I speak to my parents in Furlan!
My sister Joanne who will be turning 40 this year has two boys, her youngest, Elio, is only 4-months old. This has kept my parents young because my Mother loves children. So my sister has a young family and now my oldest daughter Celina who will be turning 26 in a few weeks will be marrying! Genna my youngest daughter will be matron of honor. My brother Paul who lives in Toronto has two children and is also a teacher.
My wife Suzanne is French Canadian; she is bilingual and speaks fluently in French. This is a story for another time, because my mother and father in law both speak French. They speak limited English because they were born in the province of Quebec, which is a French-speaking province. As you can imagine they also had a lot of hardships when they moved from Quebec to Ontario (an English speaking province). The language and customs were very different and they also went through many years of hardships wanting to return back home to their land of birth.
Well, Ivano, mi caro amico Furlan, that’s my life in a nutshell, or is it a castagna. As you always say: sempre avanti.
ciao e mandi,
Doriano
The Canadian Furlan
Tuesday, April 07, 2009
FIGHTING FURLANS OF WW II - BY DORIANO DEGANO
Monday, March 30, 2009
SANTA CRUZ RECOLLECTIONS - BY LaNORMA
.jpg)
LaNORMA (IN FRONT) WITH (L-R) UNCLE QUINTO NERI, MOTHER DIANA AND FATHER DANTE DINELLI AND AUNT ELVIRA NERI
THIS PHOTO TAKEN IN FROM OF SERAFINA'S [BELTRAMI'S] 'SU PER LA COSTA', C. 1946
I was born in the old Sisters Hospital in l940 although then it was the Handley Hospital
(the Sisters bought the hospital in l94l).
Now it is gone – it is the Dream Inn parking lot. Where the Dream Inn is now was a cliff
with paths that we walked down to Cowell’s Beach. We always parked on Bay St. by the
big barn – where the condos are now. I am sure many of you remember how it was.
There are so many things to remember and so many things have changed and with us
all sharing – so much comes back to our minds – how cozy and laid back Santa Cruz and surroundings were.
One high school – SCHS – buses coming from everywhere in the county –
north from the Summit, south from Aptos and from Davenport, Bonny Doon
and from Felton and Ben Lomond. In l953 San Lorenzo High School was opened
(before that it was in Boulder Creek). There was Holy Cross but it was a small school.
Our big rival for football was Watsonville.
We walked everywhere even at dusk and nighttime without worrying as we do today.
I remember Madeline Perrona Crews telling me that she and a friend worked at
the Boardwalk in summer and after it closed they would walk home to Encinal Street –
think she said that sometimes they walked through the tunnel under Holy Cross!!
In those days there was no highway from Mission Street to River Street behind Holy Cross.
Some of the houses that were located where the intersection of Mission & Chestnut Sts are
were moved to the corner of Mission and Chestnut. It is worth checking out photos at
Covello & Covello (which was Vester Dick Photography years ago)
One big change to Santa Cruz was the l955 flood. Our town was never quite the same
after that and then l0 years or so later in l965 the University was begun and changes really escalated.
The flood was sad and devastating. We lived up the Coast (where I grew up after we moved
from Davenport). On Dec. 22 (I think?) we were visiting my aunt and uncle on Dufour and
we left later that night driving the old Coast Rd. – when we got to Wilder’s Ranch – it was all
flooded. My Dad was really brave and took a chance driving slowly through the raging water.
My Mom and I and my Dad were really scared and probably did more praying getting through
there than all our life combined!! Luckily we got to the other side safely and home. It was a
treacherous night of rain. The next day my Dad and I drove his big 4-wheel drive from the
ranch as he had to bring something to the packing house in Santa Cruz. After that we decided
to drive down to Lincoln Street Bakery for a treat --- lo and behold as we came off the hill by
SCHS everything was under water almost all the way up to Chestnut St.
Cars were topsy turvy - it was tragic! We drove a little further and we could see debris of all
kinds rapidly going down the river – it touched me so as I saw Christmas trees and gifts among
other things going down the river. Of course we didn’t know anything about what had happened
in the night as our electricity had been out all night and we did not have a phone in our house –
the nearest phone was in our cookhouse across the street. Also there was no TV – only a few
people had TVS especially up the Coast as reception was bad. But it wouldn’t have mattered –
we were without electricity.
We just couldn’t believe what we were seeing---was it the “beginning of the end” of
Santa Cruz as we knew it?!
Guess we all could go on and on with so many memories. I know I could
but we’ll have to stay tuned for the “rest of the stories”………………………
Tuesday, March 24, 2009
THOUGHTS FROM IL BUCO - GULCH RANCH-SU PER LA COSTA
VIEW OF 'IL BUCO' FROM THE COAST ROAD. THE OLD BARN IS ON THE LEFT. THE PATH UP THE HILLSIDE FOLLOWS CLOSELY THE PATH THAT MY FATHER, GERVASIO "BRONCO" COMELLI TOOK EVERY MORNING FROM OUR HOUSE AT THE TOP OF THE HILL (NO LONGER THERE) TO THE RANCH 'COOKAHOUSA' (NO LONGER THERE)
Sunday, March 22, 2009
FALLEN OFFICERS - OAKLAND POLICE
SGT. DANIEL SAKAI, AGE 35
SGT. ERVIN ROMANS, AGE 43
Friday, March 20, 2009
L'IMMIGRANTE (THE IMMIGRANT)
THE ABOVE PHOTO WAS BORROWED OFF ONE OF THE 'FURLAN' BLOGS.( I FORGOT WHICH. ) IT SYMBOLIZES QUITE WELL THE THOUGHTS EXPRESSED IN 'THE CANADIAN FURLANS' ELOQUENT E-MAIL POSTED BELOW.
Ivano "Mio Caro Amico": I am so ever greatfull to you for allowing me to be a part of "La Nostra Costa".There are times I feel as if I actually grew up with all of you "Su per la Costa"!! And to make things even more realistic I have recently been in contact with my other caro amico Reno Cantarutti. As all of you may or may not know I knew Reno's aunt Luigina (Reno's Mother's Sister) and his uncle John, who was the founder of the Fogolar Furlan in Windsor Ontario. So we have a significant connection. And as I stated in your "Blagga" and will state it until my last breath; we cannot ever thank our parents enough for their visionary dreams to make a better life for themselves, leaving their land of birth and in many cases sacrificing beyond our worst nightmares. As I mentioned to Reno and I know most of you on the "Blagga" most of the Italian immigrants here in the Niagara Region are primarily from Southern Italy, Abbruzzi, Calabria, Napoli. These Italian immigrants most of whom came across the Atlantic after WWII from 1949 - 1960. Most of these people have never left their villages, let alone embark on a ship to cross the Atlantic. Many were taken advantage of, some taken advantage of by their own paesani that were already here for years. Some were paid $0.50 a day in 1950 to work as a farm hand, can you believe this ? As the years passed by many of these people landed jobs in the fast emerging industrial growth of the late 50's and 60's. Many Italian immigrants were able to land good paying manufacturing jobs primarily because of their unconditional work ethic. And I can state this since I saw this with my own eyes; many of these factory workers worked all the over time they could get many taking advantage of working double shifts. They never took holidays except for two weeks a year when the factories closed during the summer heat wave. And you think during the two week factory shut down these paesani would take a holiday? Not a chance they all went to work at seasonal jobs that were in abbundance, especially in the local farms. In the Niagara area we are blessed to have many fruit farms; strawberries, peaches, pears, cheeries and now recently on the lower escarpment bordering Lake Ontario grapes and the wine industry. So many of our Paesani worked non stop for years, many years. And they were frugal some never learning to drive, growing enormous gardens with fig trees that they would bury to protect during our sub zero winters. Now as I mentioned to Reno what do you think happened to the children of these hard working immigrants? Some emulated the work ethic of their parents and went on to become pillars of our community as lawyers, doctors, etc. And some well amounted nothing but spoiled take and never give back type of individuals. I can say most of my friends who's parents have immigrated from Italy have all thanked their parents first of all for giving them opportunities and most have gone on to contribute where their parents have left off.
Ciao e Mandi
Doriano "The Canadian Furlan"
Wednesday, March 18, 2009
Sunday, March 15, 2009
A RANCERE'S LAMENT
Lamento d'un Rancere*
In una mattinata particolarmente nebbiosa, un rancere era nel campo, faticosamente cambiando direzione dell'aqua che mandave alle piante di cavolini. Era profondamente dipresso. Appoggiato alla sua sciavola, ha dato uno sguardo al cielo scuro. Con voce di tristezza e se forse aspettasse quache cosa o qualcuno di essere lassu, ha cominciato suo lamento:
"Lavoro ogni giorno in questi campi, sprofondo nel fango, sento nessun' odore altro che pattume, ed in un paio d'ore il vento mi soffiera sabbia e detriti in faccia. Il prossimo mese quando pioverà , mi bagnerà i panni, e dovrò portare quei sacchi bagnati su e giu per i sorchi in fango. Lavoro dieci o dodici ore ogni giorno per pochissimi soldi. Mio figlio giovane è malato e non posso pagare il medico. My mogliettina è incinta e presto arriverà nostro secondo figliolo. Dove troverò la moneta per governare unaltra bocca? Ho promesso my bella sposa una vita facile in America. Ha trovato soltanto lavoro duro e tempi disperati. Se c'è un Dio lassu, perche non si fa vedere? Perche non mi aiuta? Ho bisogno di piu moneta! O Dio, se Voi siete lassu, perche non fate cenno e con Vostra mano per migliorare la mia vita?"
Veramente, non aspettando risposta, il rancere abbassò sua testa e con sua sciavola pian piano tornò à lavorare. Poi dalla nebbia fitta ed arcana, gli parve sentire una voce, gentile e sincera:
"O rancere mi. Non lo sai? Vivi su per la costa--non in paradiso."
*****************************************************
*Translated by Gino Roberto Campioni (with the exclusive permission of the author) from the copyrighted English version, as it appears in "La Nostra Costa" (Our Coast), published by Authorhouse, 2006: http://www.authorhouse.com/
Sunday, March 08, 2009
MICHAEL NANNA REMEMBERS SANTA CRUZ

I just received your book 'La Nostra Costa (Our Coast) Wednesday (a paperback copy). Now I am looking forward to getting a hardback copy of this book. I'm still digesting much of what you say (and don't say). I will write a comprehensive sketch sometime in the future. I will say this….. your book speaks straight to my heart.
Please note that my wife Tania (of 20-years this April), and I left California over 10-years ago. The last time I visited the Santa Cruz area was in 1997, to see my maternal Grandmother, Ruby Violet Strong (only weeks before her death). She was born in San Fransisco in 1906. Needless to say, I've been out of the area for quite a spell now. Your book, however, does bring back sweet memories.
A little about me. I was born at Santa Cruz Hospital in 1956. Of course this is the same hospital that you were born in (only 19-1/2 years apart). I am the grandson of Ermanno Vincenzo Nanna ( Herman Vincent Nanna Sr.) who was born in 1906 in Massa Cararra (Commune di Fivizanno, Italia.) I am the second son of Herman Vincent Nanna Jr. who was born 1932 in Hollister California. My Grandfather was a Santa Cruz Police Officer. My Great-Grandfather, Gustavo Nanna worked at the cement plant in Davenport and lived with his wife Maria on Garden St., Santa Cruz in the 1950s and 60s.
Gusatvo was also from Fivizanno, however; (for some unknown reason) he was not deemed to be an Italian citizen. Of coarse, this is a matter of interest to me and I am still investigating. A possibility is that Nanna was not his real surname, rather a Catholic name given to him as a newly converted immigrant.
Today, my wife and I live in Alexandria, Louisiana (located near the center of the State). My wife is from Brazil (Brasileira, della estado de Parana, a cidade de Curitiba) and speaks fluent Portugues. I do enjoy the colloquial Italian expressions in your book -che bello- they are so much like Portuguese from the south of Brazil. By the way nice touch with the off-color Italian expressions. I think that you are making a statement here.
BTW: Do you remember the Locatelli's Mahia ranch just up the road from the CHP office…. off of Soquel Ave. (I can't remember the name of the street).Old man Locatelli had the best cherries and apricots this side of heaven.
Tchau,
Michael Nanna
"I was born Ivano Franco Comelli on April 19, 1937, at the old Santa Cruz Hospital on Soquel Avenue. (Presently, this is the site of the Branciforte Plaza.) Dr. Norman R. Sullivan was the doctor in charge, and it was he who suggested the name Ivano [ee vah no] to my mother.)
Thursday, February 26, 2009
LIFE IS A BEACH

SANTA CRUZ BEACH C. 1945 (WHERE THE PROS AND OTHERS PLAY VOLLYBALL TODAY) FROM LEFT TO RIGHT: ELIO "BEBO' RODONI, GIOVANNI PRIMO (JOHN) COMELLI, ME (IVANO COMELLI), MY MOTHER VALENTINA COMELLI (DIRECTLY BEHIND ME) LAURA NERI (BESIDE ME) AND HER MOTHER ELVIRA NERI.
IVANO SAYS: THE ABOVE PHOTO WAS SENT TO ME BY LAURA (NERI) GULARTE ALONG WITH THE FOLLOWING LETTER:
"Dear Ivano:
My name is Laura Neri Gularte. My parents were Quinto and Elvira Neri. I am "LaNorma's"cousin. Going through some old photos, I came across the picture I am sending you, taken at the Santa Cruz Beach. It is Elio Rodoni, your brother John, you, your mom, myself and my mother. I don't know what year it was taken, however; I'm thinking sometime in the middle 1940s. Norma thought you might enjoy having it. I do remember your mom often picking us up to go to the beach. (Ed: Probably in the "Old Carrettone".) Norma and I had a great time going over these old pictures.
I have your book and have enjoyed reading it.
Laura Neri Gularte
Thanks Laura. I really appreciate you sending me the photo and letter. Life was really a "beach" back then.....or was it? Judging by the expressions on "Bebo's" and my face we were wishing to be elsewhere. BTW: The other photo was also taken at Cowell's Beach circa 1957. Sitting from left to right: Bruce Hansen and Jim Ceragioli. Standing left to right "Charles Atlas" and Jerrill (The Old Professor) Kerrick. ('clicca on foto for enlarged image.)
'Con Un Bacin D'Mor Ivano
Thursday, February 19, 2009
DREAM INN OF SANTA CRUZ

----------------------------------------------------------------------------------
He faithfully continued to serve in the Church, but with much pain.
At one time he had owned a night club in Capitola, but when he first joined the Church, he decided that such a business was not appropriate. He sold that place, and later had a hotel built on West Cliff Drive, near the Sisters' Hospital. He called the hotel, "Dream Inn". At the East end of the hotel was the "Twelve Winds Dining Room".
On a few occasions I enjoyed the wonderful food at the dining room with new friends I found in the Church. Sometimes I took the young missionaries there.
When I had to move to Oregon, I lost track of all those people. In 1992 I returned to Santa Cruz for the 40th reunion of my high school class. On the Sunday that I was there, I attended church services in my first meeting house, the Santa Cruz Ward building, (now the Santa Cruz Stake Center on Elk St.).
Spotting Bishop McDonald at the far end of the chapel I waved to him, and he waved back. He apologized for not having time to stop and chat, then ran to his next appointment! I learned that he had been to the Mayo Clinic, and a method had been found for safely doing his needed surgery. He no longer needed crutches. I was so thankful to know that.
The last time I saw him was about 10 years ago. I was then serving as the 2nd counselor to the Monmouth Stake Sunday School President, and was invited to accompany him to visit the Lincoln City Ward near the ocean.
This ward frequently has more visitors than regular members, due to its proximity to the beach and various places of amusements. When the teacher asked all visitors to introduce themselves, I found that there were three from Santa Cruz. Brad McDonald, now a Stake President, his good wife Bea, and myself. We had a short but fond renewal of friendship.
The McDonalds now live somewhere near Seattle, and continue to serve in the Church.
**********************************************************************************************************************************************************************************
Saluti, Gino
Monday, February 02, 2009
FIGLIO DELLA COSTA - JOE BERTOLI

Joseph Bertoli passed away January 27, 2009 at his home in Santa Cruz surrounded by his loving family. He was 88 years old.
Joe was born in Santa Cruz on January 4, 1921, the son of Joseph and Rosa Bertoli. He grew up in Santa Cruz and was a graduate of Santa Cruz High School. As a young man he worked at Salz Tannery and later worked for the City of Santa Cruz in the sanitation department. For many years Joe has also owned and operated a gardening and landscape business for which he was well known and will be missed by many.
He was a member of the Santa Cruz Elks Lodge, Marconi Club and Sons of Italy. His family characterized him as a hardworking man who was a very devoted husband and father. He was very fond of his dogs and in his spare time enjoyed hunting for mushrooms.
He is survived by his wife of 67 years, Virginia Bertoli of Santa Cruz; daughter, Sharon Bertoli of Jackson, CA; brother, Natale Bertoli and his wife Emma of Santa Cruz; sisters, Elvira Nance of Roseburg, OR and Gemma Locatelli of Santa Cruz; sisters-in-law, Lena Silva of Santa Cruz and Mary Locatelli of Los Gatos; He is also survived by three godsons, many nieces, nephews, great nieces and great nephews.
A Mass of Christian burial will be celebrated at Holy Cross Church, 126 High St, Santa Cruz, CA Tuesday, February 3, 2009 at 10:00 am. A vigil service will be held at Benito & Azzaro Pacific Gardens Chapel, 1050 Cayuga St, Santa Cruz, CA, Monday February 2, 2009 at 7:00 pm. Visitation will be at Pacific Gardens Chapel on Monday from 1:00 pm until service time and at Holy Cross Church on Tuesday from 9:15 until service time. Entombment will be in Holy Cross Cemetery, Santa Cruz, CA
Memorial contributions may be made to Hospice of Santa Cruz, 940 Disc Dr, Scotts Valley, CA 95066 or to your favorite charity.
Published in the Santa Cruz Sentinel on 1/30/2009
Ivano says: Joe was born about the same time as another Joe: my uncle: Joe Gemignani. He and his wife Virginia were very good friends of the Gemignanis. In the mid -1970s, my uncle was President of the Italian Catholic Federation Branch in Santa Cruz. I remember Joe Bertoli as being part of the fun loving group that attended the ICF parties at the old Holy Cross Hall. Many a good time was had by all. Big Joe was always friendly, greeting everyone with a big smile on his face and extending is hand , offering a very firm handshake. He was always proud of having worked with the Sanatation Department in Santa Cruz. When I would ask Joe what he did for a living, he would respond by saying: "I'm just an old Garbage Man, Ivano". To those of us who knew Joe, he certainly was much more than that.
Addio Joe Bertoli. Until we meet again across "Il Ultimo Ponte".
Thursday, January 29, 2009
UPDATE ON CAMERON BY MARVIN DEL CHIARO


Tuesday, January 27, 2009
MRS. HELEN SONNEBORN'S CITIZENSHIP CLASS - 1945


(Please 'clicca" on newspaper article for enlarged image. Then this very special article will become very readable.)
MRS. HELEN SONNEBORN taught many of the Italians (and others) 'su per la costa' about our Founding Fathers, the Declaration of Independence, the Bill of Rights, the Constitution and other important documents and historical events pertaining to theUnited States of America. The Italians loved her and much of their success of becoming U.S. Citizens they attributed to their much admired teacher.
IN 'LA NOSTRA COSTA' (P. 225) I WRITE: "While Bronco was telling his stories Valentina was having a real good time. She was very happy that she had passed her examination. This was the only time that I would ever see Valentina even halfway intoxicated. She had had quite a few drinks and was singing and dancing. This was indeed unusual. The Valentina I knew usually did not drink and was quite the serious lady."*
AFTER READING the above article everything (for me) falls into place. The party at 'Serafina's" must have come at the end of a very long day of celebrating. No wonder Valentina was "halfway intoxicated".
------------------
*Copyrighted by Ivano Franco Comelli --as it appears in "La Nostra Costa" (Our Coast), A Family's Journey To and From The North Coast Of Santa Cruz, CA. (1923-1983) published by Authorhouse 2006. Please visit Ivano's website: http://www.lanostracosta.com-a.googlepages.com/